— Пожалуйста, не надо. — Упорное отрицание сменилось мольбой. — Клянусь Каином, я не хотел причинить ей никакого вреда!

— Допустим. Но, если ты врешь тебе понадобится нечто большее, чем заступничество прародителя вампиров. Котенок, его надо запереть в ящик и доставить на базу. А я тем временем проверю, действительно ли он принадлежит к роду Двух Цепей.

Кости обращался ко мне согласно занимаемой должности, поскольку командовала я. Однако во всем, что касалось личностей вампиров, он превосходил меня на пару столетий.

— Конечно. Хотя ему вряд ли понравится капсула.

Кости мрачно усмехнулся: он по собственному опыту знал, сколь неприятно пребывание в нашем транспортном отсеке для вампиров:

— Если он солгал, это будет его последней ошибкой.

Подошел Купер:

— Командир, капсула готова.

— Засовывайте его внутрь. И давайте заканчивать с этим делом.

В бар вошел мой заместитель Тэйт Брэдли. Взглядом окинул помещение и воззрился на меня:

— Кэт, тебя узнали в третий раз.

Можно подумать, я этого не знала!

— Надо придумать маскировку получше. И побыстрее чтобы приступить к работе на следующей неделе.

Мой ответ не убедил Тэйта.

— Продолжать в том же духе очень рискованно. Однажды тот, кто тебя узнает, не выпивку предложит, а вынет пистолет. Дело становится слишком опасным, даже по вашим особым стандартам.

— Тэйт, не надо мне говорить, что делать. Здесь командую я! И нечего разыгрывать из себя заботливого папочку.

— Известно, что я испытываю к тебе далеко не отцовские чувства…

Я и моргнуть не успела, как Кости схватил Тэйта за горло и поднял на несколько футов над полом. Ответ зама меня разозлил и я не сразу попросила Кости отпустить жертву.

Если бы я не знала его столько лет, сама бы придушила за вечные дразнилки Кости.



7 из 260